Biuro Tłumaczeń 24

174-denmark
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej

Tłumacz Duński

Hvordan går det?

TŁUMACZomat

Zamów w tłumaczomacie Odbierz w paczkomacie

Zamów tłumaczenie w tłumaczomacie i odbierz przesyłkę z paczkomatu lub od kuriera

Każde tłumaczenie wyceniamy za darmo

darmowa wycena tłumaczenia

Moniturujemy rynek Zapewniamy dobre ceny

dobra-cena-300x300

Możesz zlecić tłumaczenie bez wychodzenia z domu

Tłumacz przysięgły Online - profesjonalne tłumaczenia bez wychodzenia z domu

Tłumacz Duński

Wycena tłumaczenia angielskiego w 95% przypadków nie trwa dłużej niż 30 minut i jest całkowicie za darmo.

Przez sklep 10% rabatu

Tłumaczenie duński tłumacz przysięgły polsko duński duńsko polski

Tłumacz Duński Online to usługa profesjonalnego tłumaczenia oferowana przez biuro tłumaczeń 24.
Zamów przez TŁUMACZomat i odbierz tłumaczenie z paczkomatu lub od kuriera.

TŁUMACZomat wiąze się z maksymalnym uproszczeniem procesu zamawiania i dystrytbucji tłumaczeń. Dzięki TŁUMACZomatowi tłumaczenie z języka duńskiego lub na język duński zamówisz w kilku prostych krokach bezpośrednio z telefonu komórkowego.

Zamawianie tłumaczeń odbywa się poprzez Tłumaczomat. Realizujemy w języku duńskim tłumaczenia zwykłe i przysięgłe.

Przejdź do instrukcji i zobacz jak łatwo zamówić darmową wycenę tłumaczenia. Potrzebujesz pomocy przy wysyłaniu materiału?

Jak zlecić Tłumaczenie?

Tłumaczenie możesz zlecić na dwa sposoby. Oba są równie proste i szybkie.
Wybór zależy od tego czy masz do przetłumaczenia dokument urzędowy na standaryzowanym dokumencie urzędniczym czy dowolny inny dokument.

Tłumaczenie dokumentu urzędowego

Sprawdź czy Twój dokument jest dostępny w naszym sklepie.
Jeżeli go tam nie znajdziesz przejdź do szybkiej wyceny przez TŁUMACZomat.

Tłumaczenie każdego innego dokumentu

Przejdź do TŁUMACZomatu
i postępuj zgodnie z instrukcją.

Tłumacz duński

Wszystkie Dokumenty Urzędowe

Wybierz dokument urzędowy, który chcesz przetłumaczyć. Niżej na stronie możesz też wybrać dokument według kategorii.

Masz inny rodzaj tłumaczenia? Przejdź bezpośrednio do TŁUMACZomatu

Tłumacz duński

Tłumaczenie dokumentów urzędowych

Wybierz w sklepie kategorie dokumentu, który chcesz przetłumaczyć. Nie ma Twojego dokumentu w sklepie?

Przejdź do TŁUMACZomatu. Postępouj zgodnie z instrukcją i zleć tłumaczenie w kilka minut.

Tłumaczenia zwykłe pisemne z języka DUŃSKIEGO i na język DUŃSKI

Tłumaczenia zwykłe z języka duńskiego i na język duński możemy podzielić na różne branże i dziedziny. Do tego typu tłumaczeń możemy zaliczyć: tłumaczenia specjalistyczne dokumentacji technicznych, tłumaczenia medyczne, tłumaczenie literatury lub przekład literacki, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia biznesowe oraz tłumaczenia prawnicze. Doświadczony, pracujący profesjonalnie w zawodzie tłumacz języka duńskiego podczas tłumaczenia pisemnego uwzględnia m.in. kontekst kulturowy, różnice systemowe i idiomy. W przypadku bardzo specjalistycznych tłumaczeń na język duński lub z języka duńskiego tłumacz duńskiego musi uwzględnić specjalistyczne słownictwo charakterystyczne dla danej branży.

Tłumaczenia przysięgłe pisemne z języka DUŃSKIEGO i na język DUŃSKI

Tłumaczenia przysięgłe z języka duńskiego i na język duński nazywane są również tłumaczeniami wierzytelnymi. Tego typu tłumaczenia wymagane są przeważnie w międzynarodowym obiegu dokumentów urzędowych. Do najczęściej tłumaczonych przysięgle dokumentów należą: tłumaczenie dowodu rejestracyjnego, tłumaczenie aktu urodzenia, tłumaczenie aktu ślubu, tłumaczenie aktu notarialnego, tłumaczenie przysięgłe świadectwa maturalnego oraz tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów i tłumaczenie dodatkowych uprawnień zawodowych. Takie tłumaczenia są wykonywane przez biegłych tłumaczy przysięgłych języka duńskiego. Każdy biegły tłumacz języka duńskiego w Polsce musi zdać egzamin państwowy uprawniający do wykonywania tłumaczeń przysięgłych z języka duńskiego i na język duński.

Tłumaczenia zwykłe ustne z języka DUŃSKIEGO i na język DUŃSKI

Tłumaczenia ustne zwykłe z języka duńskiego i na język duński wykonywane są np. podczas szkoleń, gdy jedna ze stron zna tylko język duński. Często też tłumaczy się wypowiedzi prelegentów podczas konferencji międzynarodowych. Tłumacz ustny języka duńskiego często występuje jako tłumacz konsekutywny w projektach firm, w których strona wdrażająca jest duńskojęzyczna. Podobna sytuacja ma miejsce w firmach z kapitałem zagranicznym oraz na wszelkiego rodzaju spotkaniach z udziałem osób duńskojęzycznych. Wśród tłumaczeń ustnych na język duński oraz tłumaczeń ustnych z języka duńskiego wyróżnia się tłumaczenia konsekutywne, tłumaczenia symultaniczne, tłumaczenia szeptane oraz tłumaczenia de liaison („zdanie po zdaniu”).

Tłumaczenia przysięgłe ustne z języka DUŃSKIEGO i na język DUŃSKI

Tłumaczenia ustne przysięgłe z języka duńskiego i na język duński wymagane są często w Urzędzie Stanu Cywilnego. Przykładem może być choćby tłumaczenie ustne przysięgłe podczas zawarcia związku małżeńskiego z osobą duńskojęzyczną czy tłumaczenie ustne przysięgłe podczas rejestracji dziecka, którego rodzic posługuje się głównie językiem duńskim. Tłumacz przysięgły ustny może też występować jako tłumacz biegły podczas rozprawy sądowej, w której jedna ze stron nie zna języka urzędowego danego państwa, a jej ojczystym językiem jest język duński. Tłumacz przysięgły języka duńskiego może również przetłumaczyć ustnie i uwierzytelnić tłumaczenie aktu notarialnego u notariusza. Tłumacze przysięgli języka duńskiego są też często wzywani przez służby mundurowe do asystowania przy przesłuchaniach osób zatrzymanych. We wszystkich wyżej wymienionych sytuacjach tłumacz przysięgły języka duńskiego wykonuje tłumaczenie konsekutywne. W przypadku tłumaczeń ustnych przysięgłych raczej nie zdarza się, aby tłumacz wykonywał tłumaczenie symultaniczne.

JĘZYK duński ENGLISH LANGUAGE

Język duński należy do grupy skandynawskiej języków germańskich. Posługuje się nim około 5,2 milionów osób głównie w Danii, a około 50 tysięcy w Slezwiku w północnych Niemczech. Jest objęty statusem języka urzędowego w Danii, a także na Wyspach Owczych. W Islandii nauczany jest jako jeden z głównych języków obcych obok angielskiego, norweskiego i szwedzkiego.  Można wyróżnić trzy główne dialekty: jutlandzki, zelandzki i fioński.  

fødselsattest Duński akt urodzenia

Oferujemy tłumaczenie duńskiego aktu urodzenia (Fødselsattest)

Dødsattest Duński akt zgonu

Oferujemy tłumaczenie duńskiego aktu zgonu (Dødsattest)

Vielsesattest Duński akt ślubu

Oferujemy tłumaczenie duńskiego aktu ślubu (Vielsesattest)

Skolebevis/Diplom Duńskie świadectwo/ duński dyplom

Robimy tłumaczenia duńskich świadectw, a także tłumaczenie duńskiego dyplomu ukończenia studiów (Skolebevis/ Diplom)

tłumacz niemiecki; tłumacz angielski

Fortolkning tłumaczenie ustne

Oferujemy tłumaczenia ustne (symultaniczne, konferencyjne i podczas spotkań online)

Registreringsattest Duński dowód rejestracyjny

Możesz u nas zamówić tłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego (Registreringsattest)