tłumacz szwedzki online przysięgły
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej

Hej, hur mår du?

Tłumacz Szwedzki

tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej
Tłumaczenie szwedzki tłumacz szwedzki online przysięgły
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej

Tłumacz Szwedzki

Tłumacz Szwedzki Online to usługa oferowana przez biuro tłumaczeń 24 w ramach tłumaczomatu. Uprościliśmy na maksa proces zamawiania i przesyłania tłumaczeń. Z pomocą Tłumaczomatu w kilka chwil zamówisz tłumaczenie z języka szwedzkiego lub na język szwedzki prosto z telefonu komórkowego.

Tłumaczymy każdy rodzaj szwedzkich dokumentów, w tym szwedzki dowód rejestracyjny, akt urodzenia czy akt małżeństwa. W odwrotną stronę również tłumaczymy każdy rodzaj polskich dokumentów.

Tłumaczenie przysięgłe szwedzkich dokumentów to nie jedyna usługa jaką oferujemy. Realizujemy również tłumaczenia techniczne, medyczne i finansowe z języka szwedzkiego i na szwedzki.

Oferujemy również usługę lokalizacji produktów i gier komputerowych. Zapytaj o szczegóły. Z przyjemnością coś doradzimy. 

tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej

Jak zamówić tłumaczenie?

Tłumacz Szwedzki Online to usługa, dzięki której w parę chwil zamówisz poprzez Tłumaczomat tłumaczenie ze szwedzkiego lub na szwedzki.

 Biuro tłumaczeń 24 realizuje w języku szwedzkim zarówno tłumaczenia przysięgłe jak i zwykłe oraz specjalistyczne, w tym tłumaczenia techniczne, medyczne czy finansowe. Przeczytaj instrukcję jak za pomocą tłumaczomatu przesłać do nas materiały do wyceny. 

Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z nami!

Zrób zdjęcie

Użyj aparatu fotograficznego w swoim telefonie, by zamówić tłumaczenie! Zrób zdjęcie dokumentów, które chcesz przetłumaczyć i wyślij je nam przez Tłumaczomat.

Odbierz wycenę

Po wysłaniu zdjęć zostaniesz przekierowany/a do aplikacji Tłumaczomat. Po chwili pojawi się tam wycena twojego tłumaczenia.

Zapłać Online

Przelewy24, Blik, karta kredytowa, a może tradycyjny przelew bankowy?
Wybierz formę płatności, by szybko i wygodnie zapłacić za tłumaczenie.

Paczkomat czy kurier?

Wybierz formę dostawy. Tłumaczenie dostarczymy do wybranego paczkomatu lub wprost pod wskazany adres. Wysyłka jest darmowa.  

tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej
tłumaczenie dokumentacji technicznej

Zamów przez Tłumaczomat

    Wybierz rodzaj tłumaczenia

    Wybierz język źródłowy

    Wybierz język docelowy

    *pola obowiązkowe

    Załącz plik:


    *RODZAJ PLIKU

    * - Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dane wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie


    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej

    Co mówią nasi klienci

    Stare porzekadło głosi, że jedynie snajper myli się tylko raz. W końcu wiadomo, że każdy czasem popełnia błędy.
    Jednak zawsze dokładamy wszelkich starań, by tłumaczenie zostało zrealizowane jak najlepiej i jak najszybciej, a cena była przystępna.
    Nasz cel? Zadowolony klient, który po współpracy z nami stwierdzi
    "Nie mogłem trafić lepiej!".
    Stawiamy na otwartą komunikację z klientem, pozytywną atmosferę i dobre wibracje 🙂
    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej

    JĘZYK SZWEDZKI SVENSKA språket

    Język szwedzki należy do rodziny języków germańskich. Stanowi język ojczysty dla ponad 10 milionów osób, głównie w Szwecji i niektórych częściach Finlandii. W tych krajach szwedzki jest również językiem urzędowym.
    Szwedzi doskonale rozumieją się z Norwegami i Duńczykami, ze względu na podobieństwo tych języków. W Szwecji istnieje wiele dialektów. Używany w sytuacjach oficjalnych tzw. standardowy język szwedzki (rikssvenska) opiera się na dialektach regionu sztokholmskiego. Do zapisu języka szwedzkiego używa się alfabetu łacińskiego.

    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej

    Tłumacz szwedzki

    Szukasz biegłego tłumacza języka szwedzkiego? A może wystarczy tłumaczenie zwykłe na język szwedzki lub z języka szwedzkiego? Od 2006 roku zaufało nam już kilka tysięcy klientów, zlecając nam tłumaczenia z języka szwedzkiego i na język szwedzki. Poniżej znajdziesz krótki opis rodzajów tłumaczeń oferowanych przez nasze biuro.
    tłumaczenie dokumentacji technicznej
    tłumaczenie dokumentacji technicznej

    Tłumaczenia przysięgłe pisemne z języka szwedzkiego i na język szwedzki

    Tłumaczenia przysięgłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki można określić również jako tłumaczenia uwierzytelnione. Tego typu tłumaczenia wymagane są przeważnie w międzynarodowym obiegu dokumentów urzędowych. Do najczęściej tłumaczonych przysięgle dokumentów zaliczamy: tłumaczenie dowodu rejestracyjnego, tłumaczenie aktu urodzenia, tłumaczenie aktu ślubu, tłumaczenie aktu notarialnego, tłumaczenie przysięgłe świadectwa maturalnego oraz tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów i tłumaczenie dodatkowych uprawnień zawodowych. Osoba, która wykonuje tłumaczenia przysięgłe szwedzkie to biegły tłumacz przysięgły języka szwedzkiego z listy Ministerstwa Sprawiedliwości. Każdy tłumacz przysięgły języka szwedzkiego w Polsce musi zdać egzamin państwowy uprawniający do wykonywania tłumaczeń przysięgłych z języka szwedzkiego i na język szwedzki. Po zdaniu egzaminu tłumacz jest wpisywany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. 

    Tłumaczenia zwykłe pisemne z języka szwedzkiego i na język szwedzki

    Tłumaczenia zwykłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki dzielimy na różne dziedziny i branże. Wśród nich możemy wyszczególnić: tłumaczenia specjalistyczne techniczne, tłumaczenia różnego rodzaju dokumentacji technicznych, budowalnych czy instrukcji obsługi, tłumaczenia medyczne, tłumaczenie literatury lub przekład literacki, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia biznesowe czy tłumaczenia prawnicze. Doświadczony, profesjonalny tłumacz szwedzki podczas tłumaczenia pisemnego uwzględnia m.in. kontekst kulturowy, różnice systemowe między językami i idiomy. W przypadku bardzo specjalistycznych tłumaczeń na język szwedzki lub z języka szwedzkiego tłumacz szwedzkiego musi uwzględnić specjalistyczne słownictwo charakterystyczne dla danej branży. 

    Tłumaczenia przysięgłe ustne z języka szwedzkiego i na język szwedzki

    Tłumaczenie ustne przysięgłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki wymagane są często w Urzędzie Stanu Cywilnego. Jako przykład możemy podać choćby tłumaczenie ustne przysięgłe podczas zawarcia związku małżeńskiego z osobą pochodzącą ze Szwecji czy tłumaczenie ustne przysięgłe podczas rejestracji dziecka, którego rodzic posługuje się głównie językiem szwedzkim. Tłumacz przysięgły ustny może też występować jako tłumacz biegły podczas rozprawy sądowej, gdy jedna ze stron nie zna języka urzędowego danego państwa i włada jedynie językiem szwedzkim. Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego może również przetłumaczyć ustnie i uwierzytelnić tłumaczenie aktu notarialnego u notariusza. Tłumacze przysięgli języka szwedzkiego są też często wzywani przez służby mundurowe do asystowania przy przesłuchaniach osób zatrzymanych. We wszystkich wyżej opisanych sytuacjach tłumacz przysięgły języka szwedzkiego wykonuje tłumaczenie konsekutywne. W przypadku tłumaczeń ustnych przysięgłych raczej nie zdarza się, aby tłumacz wykonywał tłumaczenie symultaniczne.

    Tłumaczenia zwykłe ustne z języka szwedzkiego i na język szwedzki

    Tłumaczenia ustne zwykłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki wykonywane są np. podczas szkoleń, gdy jedna ze stron zna tylko język szwedzki. Często też tłumaczy się wypowiedzi prelegentów podczas konferencji międzynarodowych. Tłumacz szwedzki ustny występuje zwykle w roli tłumacza konsekutywnego. Często wykonuje się tłumaczenia ustne na język szwedzki lub z języka szwedzkiego w firmach z kapitałem szwedzkim oraz na wszelkiego rodzaju spotkaniach z udziałem szwedzkojęzycznych udziałowców. Tłumaczenia ustne na szwedzki lub ze szwedzkiego można realizować na cztery sposoby: jako tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne, szeptane oraz de liaison („zdanie po zdaniu”).