TŁUMACZomat
Zamów w tłumaczomacie Odbierz w paczkomacie
Każde tłumaczenie wyceniamy za darmo
Moniturujemy rynek Zapewniamy dobre ceny
Możesz zlecić tłumaczenie bez wychodzenia z domu
Tłumacz Hiszpański
Wycena tłumaczenia angielskiego w 95% przypadków nie trwa dłużej niż 30 minut i jest całkowicie za darmo.
Przez sklep 10% rabatu
Tłumacz Hiszpański Online to usługa profesjonalnego tłumaczenia oferowana przez biuro tłumaczeń 24.
Zamów przez TŁUMACZomat i odbierz tłumaczenie z paczkomatu lub od kuriera.
TŁUMACZomat wiąze się z maksymalnym uproszczeniem procesu zamawiania i dystrytbucji tłumaczeń. Dzięki TŁUMACZomatowi tłumaczenie z języka hiszpańskigo lub na język hiszpański zamówisz w kilku prostych krokach bezpośrednio z telefonu komórkowego.
Zamawianie tłumaczeń odbywa się poprzez Tłumaczomat. Realizujemy w języku hiszpańskim tłumaczenia zwykłe i przysięgłe.
Przejdź do instrukcji i zobacz jak łatwo zamówić darmową wycenę tłumaczenia. Potrzebujesz pomocy przy wysyłaniu materiału?
Jak zlecić Tłumaczenie?
Tłumaczenie możesz zlecić na dwa sposoby. Oba są równie proste i szybkie.
Wybór zależy od tego czy masz do przetłumaczenia dokument urzędowy na standaryzowanym dokumencie urzędniczym czy dowolny inny dokument.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego
Sprawdź czy Twój dokument jest dostępny w naszym sklepie.
Jeżeli go tam nie znajdziesz przejdź do szybkiej wyceny przez TŁUMACZomat.
Tłumacz Hiszpański
Wszystkie Dokumenty Urzędowe
Wybierz dokument urzędowy, który chcesz przetłumaczyć. Niżej na stronie możesz też wybrać dokument według kategorii.
Masz inny rodzaj tłumaczenia? Przejdź bezpośrednio do TŁUMACZomatu.
-
200,00 zł
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie hiszpański dokumentów samochodowych Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni (W...
-
180,00 zł
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie hiszpańskiego Aktu Małżeństwa Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni...
-
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie hiszpańskiego Aktu Urodzenia Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni...
-
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie hiszpańskiego wyciągu z KRS Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2...
-
230,00 zł
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie hiszpańskiego Aktu Zgonu Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni...
Tłumacz Hiszpański
Tłumaczenie dokumentów urzędowych
Wybierz w sklepie kategorie dokumentu, który chcesz przetłumaczyć. Nie ma Twojego dokumentu w sklepie?
Przejdź do TŁUMACZomatu. Postępouj zgodnie z instrukcją i zleć tłumaczenie w kilka minut.
Tłumaczenia zwykłe pisemne z języka HISZPAŃSKIEGO i na język HISZPAŃSKI
Tłumaczenia zwykłe z języka hiszpańskiego i na język hiszpański możemy podzielić na różne branże i dziedziny. Do tego typu tłumaczeń możemy zaliczyć: tłumaczenia specjalistyczne dokumentacji technicznych, tłumaczenia medyczne, tłumaczenie literatury lub przekład literacki, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia biznesowe oraz tłumaczenia prawnicze. Doświadczony, pracujący profesjonalnie w zawodzie tłumacz języka hiszpańskiego podczas tłumaczenia pisemnego uwzględnia m.in. kontekst kulturowy, różnice systemowe i idiomy. W przypadku bardzo specjalistycznych tłumaczeń na język hiszpański lub z języka hiszpańskiego tłumacz hiszpańskiego musi uwzględnić specjalistyczne słownictwo charakterystyczne dla danej branży.
Tłumaczenia przysięgłe pisemne z języka HISZPAŃSKIEGO i na język HISZPAŃSKI
Tłumaczenia przysięgłe z języka hiszpańskiego i na język hiszpański nazywane są również tłumaczeniami wierzytelnymi. Tego typu tłumaczenia wymagane są przeważnie w międzynarodowym obiegu dokumentów urzędowych. Do najczęściej tłumaczonych przysięgle dokumentów należą: tłumaczenie dowodu rejestracyjnego, tłumaczenie aktu urodzenia, tłumaczenie aktu ślubu, tłumaczenie aktu notarialnego, tłumaczenie przysięgłe świadectwa maturalnego oraz tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów i tłumaczenie dodatkowych uprawnień zawodowych. Takie tłumaczenia są wykonywane przez biegłych tłumaczy przysięgłych języka hiszpańskiego. Każdy biegły tłumacz języka hiszpańskiego w Polsce musi zdać egzamin państwowy uprawniający do wykonywania tłumaczeń przysięgłych z języka hiszpańskiego i na język hiszpański.
Tłumaczenia zwykłe ustne z języka HISZPAŃSKIEGO i na język HISZPAŃSKI
Tłumaczenia ustne zwykłe z języka hiszpańskiego i na język hiszpański wykonywane są np. podczas szkoleń, gdy jedna ze stron zna tylko język hiszpański. Często też tłumaczy się wypowiedzi prelegentów podczas konferencji międzynarodowych. Tłumacz ustny języka hiszpańskiego często występuje jako tłumacz konsekutywny w projektach firm, w których strona wdrażająca jest hiszpańskojęzyczna. Podobna sytuacja ma miejsce w firmach z kapitałem zagranicznym oraz na wszelkiego rodzaju spotkaniach z udziałem osób hiszpańskojęzycznych. Wśród tłumaczeń ustnych na język hiszpański oraz tłumaczeń ustnych z języka hiszpańskiego wyróżnia się tłumaczenia konsekutywne, tłumaczenia symultaniczne, tłumaczenia szeptane oraz tłumaczenia de liaison („zdanie po zdaniu”).
Tłumaczenia przysięgłe ustne z języka HISZPAŃSKIEGO i na język HISZPAŃSKI
Tłumaczenia ustne przysięgłe z języka hiszpańskiego i na język hiszpański wymagane są często w Urzędzie Stanu Cywilnego. Przykładem może być choćby tłumaczenie ustne przysięgłe podczas zawarcia związku małżeńskiego z osobą hiszpańskojęzyczną czy tłumaczenie ustne przysięgłe podczas rejestracji dziecka, którego rodzic posługuje się głównie językiem hiszpańskim. Tłumacz przysięgły ustny może też występować jako tłumacz biegły podczas rozprawy sądowej, w której jedna ze stron nie zna języka urzędowego danego państwa, a jej ojczystym językiem jest język hiszpański. Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego może również przetłumaczyć ustnie i uwierzytelnić tłumaczenie aktu notarialnego u notariusza. Tłumacze przysięgli języka hiszpańskiego są też często wzywani przez służby mundurowe do asystowania przy przesłuchaniach osób zatrzymanych. We wszystkich wyżej wymienionych sytuacjach tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego wykonuje tłumaczenie konsekutywne. W przypadku tłumaczeń ustnych przysięgłych raczej nie zdarza się, aby tłumacz wykonywał tłumaczenie symultaniczne.
JĘZYK hiszpański IDIOMA ESPAñOL
Język angielski, zwany również angielszczyzną, to język z rodziny języków germańskich. Powszechnie używa się go w Wielkiej Brytanii, a także na zależnych jej terytoriach i w jej dawnych koloniach. Angielszczyzna stanowi język oficjalny ponad 60 państw. Jest też językiem urzędowym w organizacjach takich, jak ONZ, UE czy NATO. Język angielski jest językiem uniwersalnym – znajomość tego języka pozwala na swobodną komunikację niemal w każdym zakątku świata. Dla 527 milionów osób język angielski jest językiem ojczystym, ale angielszczyzny uczy się aż 1,5 miliarda osób na całym świecie! Do zapisu języka angielskiego używa się alfabetu łacińskiego.
financial documents dokumenty finansowe - tłumaczenie
Robimy tłumaczenia hiszpańskich dokumentów finansowych
specialized translation Tłumaczenia specjalistyczne
Oferujemy tłumaczenia hiszpańskich tekstów specjalistycznych
certified translation tłumaczenia przysięgłe
Zajmujemy się przekładem m.in. dokumentów procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiem obcojęzycznych odpisów takich dokumentów
translation of websites Tłumaczenie stron internetowych
Mamy w swojej ofercie również tłumaczenie stron www
oral translation tłumaczenie ustne
Oferujemy tłumaczenia ustne (symultaniczne, konferencyjne i podczas spotkań online)
product localization lokalizacja produktu
Oferujemy zindywidualizowane usługi tłumaczeniowe, których celem jest dostosowanie usługi lub produktu do konkretnego regionu