Hei! Hvordan har du det?
Potrzebujesz przetłumaczyć dokument z Norwegii na język polski — szybko, legalnie i bez wychodzenia z domu?
Świetnie trafiłeś! W Biurze Tłumaczeń 24 wykonujemy profesjonalne tłumaczenia przysięgłe oraz zwykłe z języka norweskiego i na język norweski całkowicie online.
✅ Tłumacz przysięgły języka norweskiego
✅ Zdjęcie lub skan wystarczy
✅ Dostawa: kurier / Paczkomat GRATIS
✅ Możliwość tłumaczenia elektronicznego (podpis kwalifikowany)
✅ Akceptacja przez wszystkie urzędy w Polsce
📩 Darmowa wycena → https://biurotlumaczen-24.pl/kontakt/
🛒 Najczęściej zamawiane tłumaczenia norweskie
Najpopularniejsze dokumenty z Norwegii dostępne są jako szybkie zamówienie w sklepie:
✅ Norweski Akt Urodzenia (tłumaczenie na polski)
https://biurotlumaczen-24.pl/produkt/norweski-akt-urodzenia-tlumaczenie-na-polski/
✅ Norweski Akt Zgonu (tłumaczenie na polski)
https://biurotlumaczen-24.pl/produkt/norweski-akt-zgonu-tlumaczenie-na-polski/
✅ Norweski Akt Małżeństwa (tłumaczenie na polski)
https://biurotlumaczen-24.pl/produkt/norweski-akt-malzenstwa-tlumaczenie-na-polski/
✅ Norweskie Dokumenty Samochodowe (tłumaczenie na polski)
https://biurotlumaczen-24.pl/produkt/norweskie-dokumenty-samochodowe-tlumaczenie-na-polski/
🛍 Wszystkie tłumaczenia z Norwegii →
https://biurotlumaczen-24.pl/kategoria-produktu/kraj-wydania-dokumentu/norwegia/
Jeśli Twojego dokumentu nie ma w sklepie — wyślij zdjęcie lub skan:
📩 https://biurotlumaczen-24.pl/kontakt/
⚙️ Jak zamówić tłumaczenie? (w 5 minut)
1️⃣ Zrób zdjęcie / skan
2️⃣ Prześlij dokument → https://biurotlumaczen-24.pl/kontakt/
3️⃣ Otrzymasz darmową wycenę (30–60 minut)
4️⃣ Opłać online
5️⃣ Odbierz tłumaczenie:
- 📦 papierowe (oryginał z pieczęcią) — kurier / Paczkomat
- 💻 elektroniczne (podpis kwalifikowany)
Jeśli potrzebujesz wersji elektronicznej — napisz o tym w zgłoszeniu. Nie każdy tłumacz przysięgły posiada podpis kwalifikowany, dlatego ta informacja pomoże dobrać właściwego specjalistę.
📑 Co tłumaczymy z języka norweskiego?
🔹 Akty stanu cywilnego
(urodzenia – fødselsattest, małżeństwa – ekteskapsattest, zgonu – døds sertifikat)
🔹 Dokumenty samochodowe (vognkort)
🔹 Świadectwa i dyplomy (vitnemål)
🔹 Dokumenty podatkowe i finansowe
🔹 Umowy, pełnomocnictwa, pisma urzędowe
🔹 Dokumenty medyczne
🔹 Dokumenty sądowe i notarialne
🔐 Tłumaczenia przysięgłe norweskie
Tłumaczenia przysięgłe z języka norweskiego wykonuje tłumacz wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.
Są one wymagane m.in. przez:
- USC
- sądy
- notariuszy
- urzędy pracy
- uczelnie
- wydziały komunikacji
Najczęściej tłumaczone:
- akt urodzenia (fødselsattest)
- akt małżeństwa (ekteskapsattest)
- akt zgonu (døds sertifikat)
- dowód rejestracyjny (vognkort)
- dyplom i certyfikaty zawodowe (vitnemål)
✍️ Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Oferujemy także tłumaczenia specjalistyczne:
🔧 techniczne (instrukcje, dokumentacja, maszyny)
⚖️ prawnicze (umowy, pozwy, pełnomocnictwa)
🏥 medyczne (wyniki, diagnozy, historia choroby)
📈 biznesowe i finansowe
📘 literackie
Do każdego zlecenia dobieramy tłumacza z odpowiednim doświadczeniem branżowym.
🎙 Tłumaczenia ustne
- ślub w USC
- spotkania biznesowe
- rozprawy sądowe
- tłumaczenie u notariusza
- konsultacje medyczne i prawne
- przesłuchania
Formy:
- konsekutywne
- symultaniczne
- szeptane
- de liaison („zdanie po zdaniu”)
🇳🇴 O języku norweskim
Język norweski (norsk språk) należy do grupy skandynawskiej języków germańskich.
Posługuje się nim ok. 5 mln osób.
W Norwegii obowiązuje wyjątkowa sytuacja językowa — istnieją dwa oficjalne standardy pisane:
📌 bokmål („język książkowy”)
📌 nynorsk („nowonorweski”)
W mowie funkcjonuje wiele dialektów — bez jednego wspólnego standardu.
Norweski jest spokrewniony ze szwedzkim i duńskim, co daje częściowe zrozumienie między użytkownikami.
To wszystko sprawia, że profesjonalny tłumacz norweski jest niezbędny w przypadku przekładów prawnych, urzędowych i technicznych.
🏛 Ambasady — pomoc konsularna
📌 Ambasada RP w Oslo (nofollow)
https://www.gov.pl/web/norwegia
📌 Ambasada Królestwa Norwegii w Warszawie (nofollow)
https://www.norway.no/pl/poland/
❓ FAQ
Czy mogę zlecić tłumaczenie bez wychodzenia z domu?
Tak — wystarczy zdjęcie dokumentu.
Ile trwa tłumaczenie?
Standardowo 1–3 dni robocze.
Czy mogę otrzymać wersję elektroniczną?
Tak — poinformuj o tym w zgłoszeniu.
Czy tłumaczenia są akceptowane przez polskie urzędy?
Tak — wykonuje je tłumacz przysięgły.
Czy mogę zamówić z zagranicy?
Tak — obsługujemy klientów z całego świata.
✅ Dlaczego Biuro Tłumaczeń 24?
✅ Wszystko 100% online
✅ Darmowa wycena (30–60 min)
✅ Kurier / Paczkomat GRATIS
✅ Tłumaczenia przysięgłe
✅ Możliwość wersji elektronicznej
✅ Doświadczeni tłumacze
✅ Szybka realizacja
📩 Zamów tłumaczenie
Wyślij zdjęcie dokumentu, a my zajmiemy się resztą:
👉 https://biurotlumaczen-24.pl/kontakt/
Jesteś w Norwegii i potrzebujesz pomocy?
Skontaktuj się z polską ambasadą – poniżej link do strony i mapa
Er du i Polen og trenger hjelp?
Ta kontakt med den norske ambassaden – under er lenke til nettsiden og kart
