TŁUMACZomat
Zamów w tłumaczomacie Odbierz w paczkomacie
Każde tłumaczenie wyceniamy za darmo
Moniturujemy rynek Zapewniamy dobre ceny
Możesz zlecić tłumaczenie bez wychodzenia z domu
Tłumacz szwedzki
Wycena tłumaczenia angielskiego w 95% przypadków nie trwa dłużej niż 30 minut i jest całkowicie za darmo.
Przez sklep 10% rabatu
Tłumacz Szwedzki Online to usługa profesjonalnego tłumaczenia oferowana przez biuro tłumaczeń 24.
Zamów przez TŁUMACZomat i odbierz tłumaczenie z paczkomatu lub od kuriera.
TŁUMACZomat wiąze się z maksymalnym uproszczeniem procesu zamawiania i dystrytbucji tłumaczeń. Dzięki TŁUMACZomatowi tłumaczenie z języka szwedzkiego lub na język szwedzki zamówisz w kilku prostych krokach bezpośrednio z telefonu komórkowego.
Zamawianie tłumaczeń odbywa się poprzez Tłumaczomat. Realizujemy w języku szwedzkim tłumaczenia zwykłe i przysięgłe.
Przejdź do instrukcji i zobacz jak łatwo zamówić darmową wycenę tłumaczenia. Potrzebujesz pomocy przy wysyłaniu materiału?
Jak zlecić Tłumaczenie?
Tłumaczenie możesz zlecić na dwa sposoby. Oba są równie proste i szybkie.
Wybór zależy od tego czy masz do przetłumaczenia dokument urzędowy na standaryzowanym dokumencie urzędniczym czy dowolny inny dokument.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego
Sprawdź czy Twój dokument jest dostępny w naszym sklepie.
Jeżeli go tam nie znajdziesz przejdź do szybkiej wyceny przez TŁUMACZomat.
Tłumacz SZwedzki
Wszystkie Dokumenty Urzędowe
Wybierz dokument urzędowy, który chcesz przetłumaczyć. Niżej na stronie możesz też wybrać dokument według kategorii.
Masz inny rodzaj tłumaczenia? Przejdź bezpośrednio do TŁUMACZomatu.
-
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie szwedzkiego Aktu Zgonu Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni...
-
330,00 zł
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie szwedzkich dokumentów samochodowych Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni (W...
-
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie szwedzkiego Aktu Małżeństwa Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni...
-
Cena brutto zawiera: Tłumaczenie szwedzkiego Aktu Urodzenia Darmową wysyłkę kurierską bądź do paczkomatu InPost Czas realizacji zamówienia: około 1-2 dni...
Tłumacz szwedzki
Tłumaczenie dokumentów urzędowych
Wybierz w sklepie kategorie dokumentu, który chcesz przetłumaczyć. Nie ma Twojego dokumentu w sklepie?
Przejdź do TŁUMACZomatu. Postępouj zgodnie z instrukcją i zleć tłumaczenie w kilka minut.
Tłumaczenia zwykłe pisemne z języka szwedzkiego i na język szwedzki
Tłumaczenia zwykłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki dzielimy na różne dziedziny i branże. Wśród nich możemy wyszczególnić: tłumaczenia specjalistyczne techniczne, tłumaczenia różnego rodzaju dokumentacji technicznych, budowalnych czy instrukcji obsługi, tłumaczenia medyczne, tłumaczenie literatury lub przekład literacki, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia biznesowe czy tłumaczenia prawnicze. Doświadczony, profesjonalny tłumacz szwedzki podczas tłumaczenia pisemnego uwzględnia m.in. kontekst kulturowy, różnice systemowe między językami i idiomy. W przypadku bardzo specjalistycznych tłumaczeń na język szwedzki lub z języka szwedzkiego tłumacz szwedzkiego musi uwzględnić specjalistyczne słownictwo charakterystyczne dla danej branży.
Tłumaczenia przysięgłe pisemne z języka szwedzkiego i na język szwedzki
Tłumaczenia przysięgłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki można określić również jako tłumaczenia uwierzytelnione. Tego typu tłumaczenia wymagane są przeważnie w międzynarodowym obiegu dokumentów urzędowych. Do najczęściej tłumaczonych przysięgle dokumentów zaliczamy: tłumaczenie dowodu rejestracyjnego, tłumaczenie aktu urodzenia, tłumaczenie aktu ślubu, tłumaczenie aktu notarialnego, tłumaczenie przysięgłe świadectwa maturalnego oraz tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów i tłumaczenie dodatkowych uprawnień zawodowych. Osoba, która wykonuje tłumaczenia przysięgłe szwedzkie to biegły tłumacz przysięgły języka szwedzkiego z listy Ministerstwa Sprawiedliwości. Każdy tłumacz przysięgły języka szwedzkiego w Polsce musi zdać egzamin państwowy uprawniający do wykonywania tłumaczeń przysięgłych z języka szwedzkiego i na język szwedzki. Po zdaniu egzaminu tłumacz jest wpisywany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości.
Tłumaczenia zwykłe ustne z języka szwedzkiego i na język szwedzki
Tłumaczenia ustne zwykłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki wykonywane są np. podczas szkoleń, gdy jedna ze stron zna tylko język szwedzki. Często też tłumaczy się wypowiedzi prelegentów podczas konferencji międzynarodowych. Tłumacz szwedzki ustny występuje zwykle w roli tłumacza konsekutywnego. Często wykonuje się tłumaczenia ustne na język szwedzki lub z języka szwedzkiego w firmach z kapitałem szwedzkim oraz na wszelkiego rodzaju spotkaniach z udziałem szwedzkojęzycznych udziałowców. Tłumaczenia ustne na szwedzki lub ze szwedzkiego można realizować na cztery sposoby: jako tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne, szeptane oraz de liaison („zdanie po zdaniu”).
Tłumaczenia przysięgłe ustne z języka szwedzkiego i na język szwedzki
Tłumaczenie ustne przysięgłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki wymagane są często w Urzędzie Stanu Cywilnego. Jako przykład możemy podać choćby tłumaczenie ustne przysięgłe podczas zawarcia związku małżeńskiego z osobą pochodzącą ze Szwecji czy tłumaczenie ustne przysięgłe podczas rejestracji dziecka, którego rodzic posługuje się głównie językiem szwedzkim. Tłumacz przysięgły ustny może też występować jako tłumacz biegły podczas rozprawy sądowej, gdy jedna ze stron nie zna języka urzędowego danego państwa i włada jedynie językiem szwedzkim. Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego może również przetłumaczyć ustnie i uwierzytelnić tłumaczenie aktu notarialnego u notariusza. Tłumacze przysięgli języka szwedzkiego są też często wzywani przez służby mundurowe do asystowania przy przesłuchaniach osób zatrzymanych. We wszystkich wyżej opisanych sytuacjach tłumacz przysięgły języka szwedzkiego wykonuje tłumaczenie konsekutywne. W przypadku tłumaczeń ustnych przysięgłych raczej nie zdarza się, aby tłumacz wykonywał tłumaczenie symultaniczne.
JĘZYK SZWEDZKI SVENSKA språket
Język szwedzki należy do rodziny języków germańskich. Stanowi język ojczysty dla ponad 10 milionów osób, głównie w Szwecji i niektórych częściach Finlandii. W tych krajach szwedzki jest również językiem urzędowym.
Szwedzi doskonale rozumieją się z Norwegami i Duńczykami, ze względu na podobieństwo tych języków. W Szwecji istnieje wiele dialektów. Używany w sytuacjach oficjalnych tzw. standardowy język szwedzki (rikssvenska) opiera się na dialektach regionu sztokholmskiego. Do zapisu języka szwedzkiego używa się alfabetu łacińskiego.
financial documents dokumenty finansowe - tłumaczenie
Robimy tłumaczenia szwedzkich dokumentów finansowych
specialized translation Tłumaczenia specjalistyczne
Oferujemy tłumaczenia szwedzkich tekstów specjalistycznych
certified translation tłumaczenia przysięgłe
Zajmujemy się przekładem m.in. dokumentów procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiem obcojęzycznych odpisów takich dokumentów
translation of websites Tłumaczenie stron internetowych
Mamy w swojej ofercie również tłumaczenie stron www
oral translation tłumaczenie ustne
Oferujemy tłumaczenia ustne (symultaniczne, konferencyjne i podczas spotkań online)
product localization lokalizacja produktu
Oferujemy zindywidualizowane usługi tłumaczeniowe, których celem jest dostosowanie usługi lub produktu do konkretnego regionu